Новости | Институт филологии СО РАН
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
Главная
Последние новости
Переиздан русско-эвенкийский словарь Бориса Васильевича Болдырева 07.04.2025

В рамках Международного десятилетия языков коренных народов (2022–2032) при поддержке Иркутской нефтяной компании и Благотворительного фонда Марины Седых переиздан русско-эвенкийский словарь доктора филологических наук Бориса Васильевича Болдырева.

2 апреля 2025 г. в пресс-центре общественно-политической газеты «Областная» (г. Иркутск) состоялась пресс-конференция, на которой ее участники представили словарь: председатель Правления благотворительного фонда Марина Седых, директор Института филологии СО РАН, чл.-кор. РАН Игорь Силантьев, вице-президент Ассоциации Коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации по вопросам образования и языков Нина Вейсалова, а также начальник управления Губернатора Иркутской области и Правительства Иркутской области по связям с общественностью и национальным отношениям Ольга Куриленкова.

Директор ИФЛ СО РАН Игорь Витальевич Силантьев рассказал об авторе словаря: «Всю свою трудовую жизнь Борис Васильевич Болдырев провёл в нашем институте. Языки тунгусо-маньчжурской группы, в которую входит и эвенкийский, Борис Васильевич изучал всю жизнь. Он был учеником выдающегося советского лингвиста Валентина Александровича Аврорина, который стоял у истоков института. Борис Васильевич автор не только этого словаря, но и параллельного эвенкийско-русского словаря в двух томах, других словарей по различным диалектам эвенкийского языка. Он автор фундаментальных трудов по грамматике тунгусо-маньчжурских языков. К сожалению, Борис Васильевич ушёл от нас в 2023 году. Не все его труды еще изданы. Сейчас мы готовим к изданию полную версию его словаря селемджинского говора эвенков Амурской области и очерки по грамматике. Это выдающийся человек во всех смыслах, и кроме всего прочего, это был человек удивительной доброты».

Презентуемый словарь представляет собой факсимильное переиздание – макет сформирован из тщательно отсканированных страниц первого издания 1994 года. Авторский словарь Бориса Васильевича Болдырева содержит 20 тысяч слов на более 500 страницах.

Носители эвенкийского языка проживают на обширной территории Сибири и Дальнего Востока и относятся к малочисленным народам России. С каждым годом эвенков, владеющих родным языком, становится все меньше. Новое издание словаря направлено на сохранение языка, а также необходимо для исследователей, педагогов и представителей эвенкийской общественности.

О мероприятии в СМИ:
1. В Иркутске переиздан русско-эвенкийский словарь под редакцией Бориса Болдырева // Сетевое издание «Глагол. Иркутское обозрение». 03.04.2025.
2. ИНК и Благотворительный фонд Марины Седых поддержали переиздание русско-эвенкийского словаря // Сетевое издание «Байкал24». 03.04.2025.
3. Русско-эвенкийский словарь переиздали в Иркутской области // Официальный интернет-портал правовой информации Иркутской области. 03.04.2025.
4. Новое издание русско-эвенкийского словаря Бодырева представили в Иркутске // Портал коренных народов Севера «Илкэн». 03.04.2025.

На презентации словаря Б. В. Болдырева в пресс-центре общественно-политической газеты «Областная» (г. Иркутск).
Старое и новое издание словаря.
Дата публикации:07.04.2025