Журнал «Критика и семиотика» | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
DOI: 10.25205/2307-1737
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84784 
«Критика и семиотика»
In English
Архив выпусков
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Редакция
Редакционная коллегия и редакционный совет
Издательская этика
Поиск статей:


Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
silantev@post.nsu.ru Тел. 8-383-3301331

Статья

Название: Метафора со сферой-источником «путь» в новогоднем обращении Бориса Ельцина 1999 г. и особенности ее интерпретации в переводе на китайский язык

Авторы: Чанг Джуй Ченг

Государственный университет Чжэнчжи, Тайбэй, Тайвань

Выпуск 1, 2026Страницы 115-135
УДК: 811.161.1 + 808.51 + 81’25DOI: 10.25205/2307-1753-2026-1-115-135

Аннотация:

Статья посвящена анализу метафоры пути в прощальном новогоднем обращении Б. Н. Ельцина (1999 г.) и особенностей ее передачи на китайский язык. Цель статьи состоит в выявлении структуры и функций метафорической модели «РАЗВИТИЕ СТРАНЫ — это ПУТЬ» в указанном обращении, а также в анализе специфики ее интерпретации в переводе на китайский язык. Методологической базой исследования послужили когнитивный, семантический и прагматический анализ языковых единиц, а также сопоставительный анализ исходного и переводного текстов. В ходе исследования нами были охарактеризованы фреймы и слоты названной модели. Анализ показал, что посредством метафоры со сферой-источником «путь» Б. Н. Ельцин дает оценку опыту социально-экономических реформ в России 1990-х годов, обосновывает необходимость смены власти и задает вектор дальнейшего развития страны.

Сопоставление перевода с оригиналом свидетельствует о преимущественном использовании переводчиком стратегии сохранения метафорических образов, что обусловлено наличием сходных условий метафорического проецирования в русском и китайском языках. В целом фреймо-слотовая структура исходной метафорической модели сохранена, что обеспечивает равенство воздействия на читателя перевода. Полученные результаты могут быть применены в курсах по когнитивной лингвистике, политическому дискурсу и теории перевода.

Ключевые слова: политический дискурс, новогоднее обращение, концептуальная метафора, сфера-источник, фреймы, слоты, перевод

Список литературы:

Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: сборник / общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 5–32.

Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 347 с.

Баранов А. Н. Дескрипторная теория метафоры. М.: Языки славянской культуры, 2014. 632 c.

БАС — Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / АН СССР, Институт русского языка. М.; Л., 1948–1965.

Варавкина В. Ю. Новогоднее обращение главы государства: жанровая специфика и лингвокогнитивное моделирование образа: автореф. дис. … канд. филол. наук. Омск, 2011. 33 с.

Гаврилова М. В. Когнитивные и риторические основы президентской речи (на материале выступлений В. В. Путина и Б. Н. Ельцина). СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004а. 296 с.

Гаврилова М. В. Некоторые черты речевого портрета первого президента России Б. Н. Ельцина // Политическая лингвистика. 2012. № 4 (42). С. 17–22.

Гаврилова М. В. Политический дискурс как объект лингвистического анализа // Полис. Политические исследования. 2004б. № 3 (43). С. 127–139.

Ли Минхуэй, Ли Юйхань. Способы перевода политической метафоры в политическом дискурсе на русском языке // Известия ВГПУ. Филологические науки. 2022. № 5 (168). С. 122–127.

МАС — Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. М., 1985–1988.

Матвеева Г. Г., Ленец А. В., Петрова Е. И. Основы прагмалингвистики: Монография. Изд. 2-е, стер. М.: Флинта: Наука, 2014. 232 с.

Чанг Джуй Ченг. Анализ метафоры пути в политическом дискурсе (на материале Послания В. В. Путина Федеральному Собранию 2023 г.) // Политическая лингвистика. 2024. № 5 (107). С. 310–317.

Чанг Джуй Ченг. Когнитивное исследование метафоры пути и милитарной метафоры в политическом дискурсе (на материале обращения Цай Ин-вэнь по случаю Дня двух десяток 2022 года и его перевода на русский и английский языки) // Критика и семиотика. 2023. № 1. С. 85–104.

Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991–2000). Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001. 238 с.

Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2003. 248 с.

Чудинов А. П. Очерки по современной политической метафорологии. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2013. 176 с.

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: дис. … д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. 431 с.

Dijk T. A. van. What is political discourse analysis? // Political Linguistics. 1998. P. 11–52.

Hidalgo-Downing L. Stance and dialogicity in Barack Obama and George W. Bush’s farewell addresses to the nation: effectivity, epistemicity and (contrastive) negation // Journal of Pragmatics. 2021. Vol. 185. P. 93–107.

Lapka O. Language of persuasion: analysis of conceptual metaphors in political discourse // The Grove — Working Papers on English Studies. 2021. Vol. 28. P. 85–110.

Mandelblit N. The cognitive view of metaphor and its implications for translation theory // Translation and Meaning. Part 3. Maastricht: Universitaire Press, 1995. P. 483−495.

Motlagh D. E. Russian aspiration to democracy: a rhetorical comparison of Boris Yeltsin’s inaugural and resignation speeches // Journal of Politics and Governance. 2024. Vol. 14. № 2. P. 47–59.

Newmark Р. The translation of metaphor // Babel. 1980. Vol. 26. № 2. P. 93–100.

Wodak R. The discourse of politics in action: politics as usual. New York, Palgrave Macmillan, 2009. XVI, 252 p.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН