Журнал «Языки и фольклор коренных народов Сибири» | Институт филологии СО РАН
главная паспорт института документы конкурсная комиссия контакты
журналы научные труды конференции электронные ресурсы партнёры
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
 Журналы
«Языки и фольклор коренных народов Сибири»
Архив выпусков
Редакционная коллегия и редакционный совет
Издательская этика
Требования к оформлению материалов
Поиск по материалам:

Автор:

Название:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
Тел. 8(383)330-84-69 yaz_fol_sibiri@mail.ru

Статья

Название: Рукописный рассказ Екатерины Ивановны Дедык «Вожатый Васе» на корякском языке

Название по-английски: Catherine Ivanovna Dedyk’s Handwritten story «Vase the Leader» In koryak language

Авторы: А. А. Мальцева, Т. А. Голованева

Авторы по-английски: A. A. Maltseva, T. A. Golovaneva

В рубрике Социолингвистика

Выпуск 30, 2016Страницы 113-128
УДК: 398.22(=DOI:

Аннотация: В рамках данной публикации представлена расшифровка одного из автобиографических рукописных рассказов корякской журналистки Е. И. Дедык. В фокусе внимания – один из значимых эпизодов школьного детства: прием в октябрята. В ходе подготовки текста к публикации авторская орфогра-фия была исправлена в соответствии со словарным написанием. Оригинальный корякский текст сопровождается переводом на русский язык, выполненным авторами публикации. Лингвистический анализ корякского текста представлен в виде его поморфемного перевода и комментариев.

Аннотация по-английски: Within this publication one of autobiographical hand-written story of the Koryak journalist Ekaterina Dedyk is pre-sented. In focus of attention – one of significant episodes of the school childhood: reception in Octobrists. During prep-aration of the text for the publication the author’s spelling has been corrected according to the dictionary. The original Koryak text is followed by the line-by-line translation into Russian made by authors of the publication. The linguistic analysis of the Koryak text is made in the form of morpheme-by-morpheme translation and comments.

Ключевые слова: коряки, корякский язык, нарратив, письменная форма языка, автобиографическая проза, мемуары, поморфемный перевод

Ключевые слова по-английски: the Koryaks, the Koryak language, narrative, the written form of the language, autobiographical prose, memoirs, morpheme-by-morpheme translation

Список литературы:

Бурыкин А. А. Язык малочисленного народа в его письменной форме (на материале эвенского языка). СПб., 2004.

Голованева Т. А., Мальцева А. А. Голоса корякской культуры: Лилия Аймык. Новосибирск, 2015.

Дедык В. Р. Аффиксальное словообразование существительных в корякском языке. Автореф. дисc. ... канд. филол. наук. СПб., 2004.

Кибрик А. Е., Кодзасов С. В., Муравьева И. А. Язык и фольклор алюторцев. М., 2000.

Мальцева А. А. Глагольные отрицательные конструкции в корякском языке. Новосибирск, 2014.

Молл Т. А. Корякско-русский словарь. Л., 1960.

Молл Т. А., Инэнликэй П. И. Чукотско-русский словарь. 2-е изд. СПб, 2005.

Мудрак О. А. Этимологический словарь чукотско-камчатских языков. М., 2000.

Русско-корякский словарь. 18500 слов / Сост. А. Н. Жукова. М., 1967.

Fortescue M. Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary. Mouton de Gruyter: Berlin, New York, 2005.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН