Institute of Philology of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences
Monuments of Folklore Siberian Journal of Philology Critique and Semiotics
Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri Syuzhetologiya i Syuzhetografiya
Institute of Philology of
the Siberian Branch of
Russian Academy of Sciences
По-русски
  
Siberian Journal of Philology
По-русски
Archive
Editorial board
Our ethical principles
Submission Requirements
Process for Submission & Publication
List of Typos
Search:

Author:

and/or Keyword:

Article

Name: Sentences with uncoordinated attributes: their perception and understanding

Authors: B. Ju. Norman

Belorussian State University, Minsk, Belarus; Ural Federal University, Ekaterinburg, Russian Federation

In the section Linguistics

Issue 2, 2021Pages 269-282
UDK: 81'37, 81'373.21DOI: 10.17223/18137083/75/19

Abstract: This paper aims at describing a fragment of the “dynamic syntax” of the Russian language, namely the function of the adverb and the case form with a preposition in the structure of the utterance. They often function as uncoordinated attributes resulting from the word form passing from the sphere of direct verb submission to the noun phrase. Constructions of the type “okno naprotiv” (window opposite something) are differently evaluated by linguists and provoke discussion. However, in terms of cognitive linguistics and psycholinguistics, it is more important that utterances appear with a syntactic homonymy – the possibility of a double (alternative) syntactic division. The general semantic interpretation of the utterance depends on the listener’s choice of one of the options. For example, the phrase “On ne nashel brauninga v rukave” (He did not find the browning in the sleeve) can be interpreted by establishing the connections “ne nashel – v rukave” (did not find – in the sleeve) or “brauninga – v rukave” (browning – in the sleeve). The author provides the actual examples from Russian fiction and journalism. The prerequisites affecting the perception and understanding of such patterns are investigated. It is shown that the choice of one of the variants of analysis is influenced by: a) common sense, that is, the cognitive and verbal experience of the listener, b) linguistic factors, including the rules of combinatorics, word order, etc. A connection is established between the internal structural transformations taking place in the speaker’s and the listener’s consciousness and general trends in the development of Russian syntax. Among these, consideration is given to the tendency to weaken syntactic relations, the activation of constructions based on lexical-semantic associations, centripetal and centrifugal tendencies in syntax, etc.

Keywords: uncoordinated attribute, syntactic structure, semantization, adverb, alternative connection, priority principle

Bibliography:

Akimova G. N. Novoye v sintaksise sovremennogo russkogo yazyka [New in the syntax of modern Russian]. Moscow, Vyssh. shk., 1990, 168 p.

Beloshapkova V. A. Sovremennyy russkiy yazyk. Sintaksis [Modern Russian language. Syntax]. Moscow, Vyssh. shk., 1977, 248 p.

Bergel’son M. B., Kibrik A. E. Pragmaticheskiy printsip prioriteta i ego otrazheniye v grammatike yazyka [The pragmatic principle of priority and its reflection in language grammar]. In: Modelirovaniye yazykovoy deyatel’nosti v intellektual’nykh sistemakh [Modeling linguistic activity in intelligent systems]. A. E. Kibrik, A. S. Narin’yani (Eds). Moscow, Nauka, 1987, pp. 52–63.

Boduen de Kurtene I. Sbornik zadach po “Vvedeniyu v yazykovedeniye”, po preimushchestvu primenitel’no k russkomu yazyku [Book of problems on the “Introductory linguistics”, mainly in relation to the Russian language]. St. Petersburg, 1912, 96 p.

Dreyzin F. A. Chastota poyavleniya osnovnykh vidov sintaksicheskoy omonimii v russkikh tekstakh [Frequency of occurrence of the main types of syntactic homonymy in Russian texts]. Nauchno-tekhnicheskaya informatsiya. 1966, no. 12, pp. 55–59.

Fedosyuk M. Yu. Sintaksis sovremennogo russkogo yazyka [Syntax of the modern Russian language]. Moscow, INFRA-M., 2012, 245 p.

Grammatika russkogo yazyka. T. 2: Sintaksis. Chast’ pervaya [Grammar of Russian language. Vol. 2: Syntax. Part One]. Moscow, AN SSSR Publ., 1954, 703 p.

Hockett Ch. Grammatika dlya slushayushchego [Grammar for the Hearer]. In: Novoye v lingvistike [New in Linguistics]. Moscow, Progress, 1965, iss. 4, pp. 139–166.

Il’yenko S. G. Kommunikativno-strukturnyy sintaksis sovremennogo russkogo yazyka [Communicative and structural syntax of the modern Russian]. St. Petersburg, RSPU Publ., 2009, 398 p.

Iordanskaya L. N. Sintaksicheskaya omonimiya v russkom yazyke (s tochki zreniya avtomaticheskogo analiza i sinteza) [Syntactic homonymy in Russian (from the point of view of automatic analysis and synthesis)]. Nauchno-tekhnicheskaya informatsiya. Seriya 2. 1967, no. 5, pp. 9–17.

Itskovich V. A. Ocherki sintaksicheskoy normy [Essays on the syntactic norm]. Moscow, Nauka, 1982, 199 p.

Kuno S., Ettinger A. Sintaksicheskiye struktury fraz i sintaksicheskaya neodno- znachnost’ v angliyskom yazyke [Syntactic structures of phrases and syntactic ambiguity in English]. In: Avtomaticheskiy perevod [Automatic translation]. Moscow, Progress, 1971, pp. 121–181.

Lapteva O. A. Rechevyye vozmozhnosti tekstovoy omonimii [The speech resources of text homonymy]. 3rd ed. Moscow, URSS, 2009, 413 p.

Norman B. Yu. Grammatika govoryashchego [The Grammar of a speaker]. St. Petersburg, SPbSU Publ., 1994, 229 p.

Norman B. Yu. K voprosu o dvustoronney sintaksicheskoy svyazi [On the issue of two-way syntactic connection]. Russian language at school. 1980, no. 4, pp. 84–87.

Norman B. Sapogi Italiya, vanna Novokuznetsk, krysha cherepitsa... O diskursivnoy obuslovlennosti grammatiki [Sapogi Italiya, vanna Novokuznetsk, krysha cherepitsa... about the discursive conditionality of grammar]. Slavica Nitriensia. 2013, no. 1, pp. 5–17.

Norman B. Yu. Zhizn’ slovoformy [Life of the word-form]. Moscow, Flinta – Nauka, 2016, 216 p.

Panov M. V. Russkiy yazyk [The Russian Language]. In: Yazyki narodov SSSR: V 5 t. T. 1. Indoyevropeyskiye yazyki [Languages of the peoples of the USSR: In 5 vols. Vol. 1: Indo-European languages]. Moscow, Nauka, 1966, pp. 55–122.

Peshkovskiy A. M. Ob”yektivnaya i normativnaya tochka zreniya na yazyk [Objective and normative view of language]. In: Peshkovskiy A. M. Izbr. tr. [Selected works]. Moscow, Uchpedgiz, 1959, pp. 50–62.

Peshkovskiy A. M. Russkiy sintaksis v nauchnom osveshchenii [Russian syntax in scientific coverage]. 7th ed. Moscow, Uchpedgiz, 1956, 511 p.

Russkiy yazyk [Russian language]. L. L. Kasatkin (Ed.). Moscow, ACADEMIA, 2001, 768 p.

Shcherba L. V. O troyakom aspekte yazykovykh yavleniy i ob eksperimente v yazykoznanii [On the threefold aspect of language phenomena and on the experiment in linguistics]. In: Shcherba L. V. Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel’nost’ [Linguistic system and speech activity]. Leningrad, Nauka, 1974, pp. 24–39.

Valgina N.S. O dvustoronney sintaksicheskoy svyazi v sovremennom russkom yazyke [On two-way syntactic connection in modern Russian]. Russian language at school. 1972, no. 5, pp. 99–104.

Institute of Philology
Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation
+7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
© Institute of Philology