Institute of Philology of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences
Monuments of Folklore Siberian Journal of Philology Critique and Semiotics
Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri Syuzhetologiya i Syuzhetografiya
Institute of Philology of
the Siberian Branch of
Russian Academy of Sciences
По-русски
  
Siberian Journal of Philology
По-русски
Archive
Editorial board
Our ethical principles
Submission Requirements
Process for Submission & Publication
List of Typos
Search:

Author:

and/or Keyword:

Article

Name: Punctuation design of explanatory structures with metatextual indicators: on the example of metatextual indicator v smysle (in the sense)

Authors: N. V. Kuznetsova, O. V. Pochtareva

Tyumen State University, Tyumen, Russian Federation

In the section Linguistics

Issue 2, 2020Pages 254-265
UDK: 811.161.1.36, 81.367.634DOI: 10.17223/18137083/71/21

Abstract:

The paper presents the observations on the punctuation design of the explanatory structure with metatextual indicators of an alternative v smysle in the modern Russian written language. The material – 968 contexts from the National Corpus of the Russian language, in which v smysle functions as an explanatory union – shows that the structures with the linking word can be formed as explanatory, insertions, and parcellates. Depending on the communication task, a writing per- son himself chooses a specific sign. In general, such a variety of punctuation marks fits into the “punctuation standard.” However, in many cases, the punctuation mark is placed not only before metatextual indicator v smysle but also after it. There are about 350 examples, one-third of the total cases, where there are no punctuation marks after v smysle, with other cases having this mark.

The simplest explanation can be given to a colon: this sign duplicates the meaning of the ex- planatory linking word. As for a dash and a comma, their usage can be associated with the seman- tics of the explanatory design because these signs are often put not only after v smysle, but also after other explanatory units: to est’, imenno, vernee, tochnee. The author’s decision whether to put any punctuation mark is influenced by several factors: 1) in contrast to other explanatory units, the unit v smysle is not mentioned in reference books on Russian punctuation; 2) even those units mentioned in handbooks, in practice, are isolated in a very diverse manner; 3) v smysle, like any other meta-indicator, can be taken as an introductory word; 4) due to the semantics of the construction itself, it is possible to restore the missing semantic link after the explanatory linking word.

Keywords: punctuation, metatextual indicator, punctuation marks, secondary parts of speech, modal words, metalanguage units, explanatory design, linking word

Bibliography:

Barulina N. N. Printsipy sovremennoy russkoy punktuatsii s uchetom kommunikativnogo aspekta yazyka [Principles of modern Russian punctuation when taking into account the communicative aspect of the language]. Cand. philol. sci. diss. Leningrad, 1982, 143 p.

Bogdanov S. I. Morfologiya nepolnoznachnykh slov v sovremennom russkom yazyke [Morphology of incomplete words in modern Russian]. St. Petersburg, SPbSU Publ., 1997, 140 p.

Chuglov V. I. Obrazovaniya so sluzhebnym slovom “shire” i blizkie k nim [Formations with a service word “shire” (wider) and related ones]. Philological Sciences. 2009, no. 5, pp. 82–88.

Chuglov V. I. O poyasnitel’nykh konstruktsiyakh i ikh raznovidnostyakh [On explanatory constructions and their varieties]. Cherepovets State University Bulletin. 2011, no. 4, vol. 3, pp. 127–131.

Chuglov V. I. Oslozhnennoe predlozhenie: polupredikativnye i poyasnitel’nye konstruktsii v sovremennom russkom literaturnom yazyke: strukturno-semanticheskiy aspekt [Complicated sentence: semiproductive and explanatory constructions in the modern Russian literary language: the structural and semantic aspect]. Dr. philol. sci. diss. Yaroslavl, 2012, 272 p.

Chzhan Sho. Raznovidnosti poyasnitel’nykh otnosheniy v konstruktsii s analogom soyuza tochnee [Varieties of explanatory relations in the construction with the analogue of the conjunction “tochnee” (more specifically)]. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. 2018, no. 7 (85), pt. 1, pp. 190–194.

Drugoveyko-Dolzhanskaya S. V. O korrektirovke pravil punktuatsionnogo oformleniya vvodnykh konstruktsiy (tire pered vvodnymi slovami i slovosocheta-niyami) [On the adjustment of the rules for punctuation of parenthetical words (dash before parenthetical words and phrases)]. In: TOTSBORNIK: Sb. nauch. tr. po materialam Total’nogo diktanta [TOTSBORNIK: Collection of scientific articles on materials of Total’nyy diktant]. N. B. Koshkareva (Ed. in ch.). Novosi- birsk, 2017, iss. 2, pp. 132–146.

Evgrafova S. Nepostizhimye tonkosti punktuacii [Incomprehensible subtleties of punctua- tion]. Russkiy yazyk. 2003, no. 6, pp. 5–10.

Khakimova E. M. Narusheniya russkogo punktuatsionnogo standarta pri upotreblenii vvodnykh konstruktsiy i ikh analogov v sovremennykh tekstakh massovoy kommunikatsii [Violations of punctuation standard when using parentheses and their analogues in modern texts of mass communication]. Vestnik of the Orenburg State University. 2013, no. 11, pp. 56–61.

Lyapon M. V. K voprosu o yazykovoy spetsifike modal’nosti [On the question of language specificity of modality]. The Bulletin of the Academy of Science of USSR: Studies in Literature and Language. 1971, vol. 30, iss. 3, pp. 230–239.

Lyapon M. V. Smyslovaya struktura slozhnogo predlozheniya i tekst. K tipologii vnutritekstovykh otnosheniy [The semantic structure of a complex sentence and text. On typology of relations within the text]. Moscow, Nauka, 1986, 200 p.

Ostroumova O. A., Frampol’ O. D. Trudnosti russkoy punktuatsii. Slovar’ vvodnykh slov, sochetaniy i predlozheniy: opyt slovarya-spravochnika [Difficulties of Russian punctuation. Dictionary of introductory words, combinations and sentences: the experience of a dictionary- reference book]. Moscow, SSU Publ., 2009, 501 p.

Otkidych E. V. Tekstovye funktsii slova “kstati” [Text functions of the text connector]. Tomsk State University Journal. 2013, no. 375, pp. 30–32.

Perfil’eva N. P. O dinamicheskikh protsessakh v oblasti skrep: grammaticheskiy i punktua- tsionnyy aspekty [On dynamic processes in syntactic joints: grammatic and punctuative aspects]. Vestnik of Novosibirsk State University. Series: “History and Philology”. 2015, vol. 14, no. 9, pp. 91–101.

Perfil’eva N. P. Ob odnom iz aktivnykh protsessov v oblasti soyuznykh skrep [About one of the active processes in the field of the connectors]. The Novosibirsk State Pedagogical University Вulletin. 2014, no. (19), pp. 101–110.

Petrunina S. P. Poyasnitel’naya svyaz’ i sredstva ee vyrazheniya: ustno-rechevye osobennosti [The explication mechanism and the means of its expression: the colloquial peculiarities]. Tomsk State University Journal. 2013, no. 314, pp. 33–40.

Pravila russkoy orfografii i punktuatsii. Polnyy akademicheskiy spravochnik [Rules of Russian spelling and punctuation. Full academic directory]. V. V. Lopatina (Ed.). Moscow, Eksmo, 2007, 480 p.

Priyatkina A. F. Poyasnenie kak sintaksicheskaya kategoriya [An explanation as a syntactic category]. In: Issledovaniya po russkomu yazyku: ot konstruktsiy k funktsionirovaniyu: Sb. st. [Studies on the Russian language: from constructions to functioning: coll. of art.]. E. A. Starodumova, A. A. Anisova, I. N. Tokarchuk (Eds). Vladivostok, 2016, pp.11–18.

Rozental’ D. E. Spravochnik po punktuatsii [Handbook of punctuation]. Moscow, AST, 1997, 264 p.

Rudenko A. K. Punktuatsiya i intonatsiya: sistemnaya svyaz’ i sistemnaya realizatsiya v sovremennom russkom literaturnom yazyke [Punctuation and intonation: system communication and system implementation in the modern Russian literary language]. Cand. philol. sci. diss. Moscow, 2014, 206 p.

Russkaya grammatika [Russian grammar]. N. Yu. Shvedova (Ed.). Moscow, Nauka, 1980, vol. 1, 792 p.

Sharonov I. A. Semanticheskie i pragmaticheskie aspekty opisaniya vvodnykh slov i kommunikativov [Parenthetical words and communicatives: semantic and pragmatic aspects of description]. Tomsk State University Journal of Philology. 2018, no. 51, pp. 58–68.

Slovar’ sluzhebnykh slov russkogo yazyka [Dictionary of functional words of the Russian language]. A. F. Priyatkina, E. A. Starodumova (Eds in ch.), G. N. Sergeeva, G. D. Zaytseva, E. S. Sheremet’eva, N. T. Okatova, I. N. Tokarchuk, G. M. Krylova, T. A. Zhukova, T. V. Petrochenko, V. N. Zav’yalov (Eds).Vladivostok, 2001, 363 p.

Tsesarskaya A. E., Shestopalova V. I. Metapokazateli avtokorrektsii v razgovornoy rechi [Discourse words as a sign of self-correction in a colloquial speech]. Vestnik of Novosibirsk State University. Series: “History and Philology”. 2017, vol. 16, no. 9: Philology, pp. 65–75.

Valgina N. S. Aktual’nye problemy sovremennoy russkoy punktuatsii [Actual problems of modern Russian punctuation]. Moscow, Vyssh. shk., 2014, 259 p.

Uryson E. V. Obosoblenie kak sredstvo smyslovogo podcherkivaniya [Isolation as a means of semantic underlining]. Voprosy Jazykoznanija (Topics in the study of language). 1990, no. 4, pp. 35–45.

Institute of Philology
Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation
+7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
© Institute of Philology