Institute of Philology of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences
Monuments of Folklore Siberian Journal of Philology Critique and Semiotics
Yazyki i fol’klor korennykh narodov Sibiri Syuzhetologiya i Syuzhetografiya
Institute of Philology of
the Siberian Branch of
Russian Academy of Sciences
По-русски
  
Siberian Journal of Philology
По-русски
Archive
Editorial board
Our ethical principles
Submission Requirements
Process for Submission & Publication
List of Typos
Search:

Author:

and/or Keyword:

Article

Name: Contemporary children’s literature in the politically correct discourse: axiological linguistic aspect

Authors: V. N. Karpukhina

Altai State University, Barnaul, Russian Federation

In the section Study of literature

Issue 4, 2019Pages 155-167
UDK: 81'42, 82-93DOI: 10.17223/18137083/69/13

Abstract: The paper aims at revealing the basic features of contemporary children’s literature texts as a successful commercial project in mass culture, forming relative axiological principles of the multicultural society in the target audience. The author considers some of the constitutive components of the politically correct discourse, which form a new axiological scale in the texts of contemporary children’s literature. Such components include participants, chronotope, aims, values, strategies, and discursive formulas of the politically correct discourse. The hypothesis is put forward that the politically correct discourse is not acute yet for the Russian linguistic culture. However, it is obvious that in the English culture, the politically correct discourse is being parodied nowadays while it deals with its discursive formulas and manipulative strategies. The contemporary Russian children’s literature is found to be just coming into the frame of the politically correct discourse, whilst English children’s literature is actively functioning in this type of discourse, as in The Tales of Uncle Remus: The Adventures of Brer Rabbit retold by Julius Lester or acquires parody of postmodernist features, as Politically Correct Bedtime Stories: Modern Tales for Our Life and Times by James Finn Garner did. The research results reveal that Boris Akunin and Gloria Mu, the contemporary Russian children’s literature writers, use narrative strategies in their texts of Children’s Book and Children’s Book for Girls, suggesting the implicit ironical assessment for the situations, discursive formulas, and the rules of their usage of the politically correct discourse in the contemporary multipolar society. On the contrary to the directly used irony, often turning into sarcasm of Politically Correct Bedtime Stories: Modern Tales for Our Life and Times by James Finn Garner or to the politically correct discourse manipulative rules usage in the new version of The Tales of Uncle Remus: The Adventures of Brer Rabbit retold by Julius Lester, the texts of children’s books by Boris Akunin and Gloria Mu do not provide directly expressed assessments in the axiogenic situations of the politically correct discourse.

Keywords: politically correct discourse, contemporary children’s literature, axiological linguistics

Bibliography:

Baker A. Introduction. In: The Tales of Uncle Remus: The Adventures of Brer Rabbit. As told by Julius Lester. St. Petersburg, 2014, pp. 3–8.

Butler J. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York, London, 1990, 256 p.

Chernyak M. Effekt uznavaniya real’nosti v sovremennoi proze dlya perekhodnogo vozrasta [The effect of recognition in contemporary prose for teenagers]. Detskie chteniya. 2013, no. 2, pp. 136–151.

Gender v britanskoi i amerikanskoi lingvokul’turakh: monografiya [Gender in British and American linguistic cultures: a monograph]. Gritsenko E. S. (Ed). Moscow, 2011, 220 p.

Grishaeva L. I., Tsurikova L. V. Vvedenie v teoriyu mezhkul’turnoi kommunikatsii: Ucheb. posobiye dlya stud. lingv. fak. vyssh. ucheb. zavedeniy [Introduction into the theory of crosscultural

communication: a manual for students of linguistic faculties of higher education institutions]. Moscow, 2008.

Gurochkina A. G. Politkorrektnaya skazka kak transformirovannyi komicheskii tekst [Politically correct story as a transformed comic text]. In: Gorizonty sovremennoi lingvistiki: Traditsii i novatorstvo: Sbornik v chest’ E. S. Kubryakovoi [Horizons of contemporary linguistics: Traditions and novelty: The collection of academic works dedicated to E. S. Kubryakova]. Moscow, 2009, pp. 777–786.

Hellman B. Skazka i byl’: Istoriya russkoi detskoi literatury [Tale and true story: History of Russian children’s literature]. Tr. from English by O. Bukhina. Moscow, 2016, 560 p.

Karasik V. I. Religioznyi diskurs [Religious discourse]. In: Karasik V. I. (Ed.). Yazykovaya lichnost’: problemy lingvokul’turologii i funktsional’noi semantiki: Sbornik nauchnykh trudov [Linguistic identity: problems of cultural linguistic and functional semantics: The collection of academic works]. Volgograd, 1999, pp. 5–19.

Karasik V. I. Yazykovyye mosty ponimaniya: Monografiya [Language bridges of understanding: Monograph]. Moscow, 2019.

Karpukhina V. N. Aksiologicheskie kharakteristiki diskursov personazhei sovremennoi detskoi literatury: inoyazychnaya rech’ na stranitsakh dilogii Borisa Akunina i Glorii Mu [Axiological characteristics of contemporary children’s literature characters’ discourses: foreign languages in the dilogy by Boris Akunin and Gloria Mu]. In: Kruglyakova T. A., Elivanova M. A., Ushakova T. A. (Eds). Problemy ontolingvistiki-2017. Osvoenie i funktsionirovanie yazyka v situatsii mnogoyazychiya [Problems of ontolinguistics-2017. Language acquisition and functioning in the situation of multilingualism]. Ivanovo, 2017, pp. 213–218.

Karpukhina V. N. Konstruirovanie lingvisticheskoi real’nosti pri smene semioticheskogo koda kul’tury: monografiya [Construing of linguistic reality through the semiotic code of culture change: a monograph]. Barnaul, 2013, 232 p.

Karpukhina V. N. Literaturnye khronotopy: poetika, semiotika, perevod: monografiya [Literary chronotopes: poetics, semiotics, translation: a monograph]. Barnaul, 2015, 171 p.

Karpukhina T. P., Kuznetsova N. V. The Basis of the Politically Correct Modern Political Discourse in the French Language. Bulletin of Kemerovo State University. 2017, no. 3, pp. 180– 186. DOI 10.21603/2078-8975-2017-3-180-186 (accessed 08.03.2019)

Lakoff R. Language and Woman’s Place. New York, 1975, 328 p.

Leontovich O. A. Vvedenie v mezhkul’turnuyu kommunikatsiyu [Introduction into crosscultural communication]. Moscow, 2007.

Moller D. Dilemmas of Political Correctness. Journal of Practical Ethics. 2016, vol. 4, iss. 1. Petrova S. A. Sovremennaya russkaya detskaya literatura: mif ili real’nost’? [Contemporary Russian children’s literature: myth or reality?]. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism. 2018, vol. 23, no. 1, pp. 66–78.

Skaf M. Novaya detskaya literatura [New children’s literature]. Oktyabr’. 2012, no. 12, pp. 148–154.

Segel E. “As the Twig Is Bent…”: Gender and Childhood Reading. In: Hunt P. (ed.). Children’s Literature: Critical Concepts in Literary and Cultural Studies. Vol. 3: Cultural Contexts. London, New York, 2006, pp. 187–207.

Ter-Minasova S. G. Politicheskaya korrektnost’, ili yazykovoi takt [Political correctness, or language tact]. In: Ter-Minasova S. G. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya [Language and cross-cultural communication]. Moscow, 2000.

Wikström P. No one is “pro-politically correct”: Positive construals of political correctness in Twitter conversations. Nordic Journal of English Studies, 2016, no. 15 (2), pp. 159–170.

Institute of Philology
Nikolaeva st., 8, Novosibirsk, 630090, Russian Federation
+7-383-330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
© Institute of Philology