|
|||||||||||||||||||||||
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук (ИФЛ СО РАН) |
|
||||||||||||||||||||||
|
Журналы | |
Сибирский филологический журнал — главная | |
|
СтатьяНазвание: Проблема автоматизации сурдоперевода с позиции прикладной лингвистики Авторы: М.Г. Гриф, М.К. Тимофеева Новосибирский государственный технический университет; Институт математики им. С.Л. Соболева СО РАН; Новосибирский государственный университет В рубрике Языкознание
Аннотация: В статье рассматриваются базовые отличительные свойства автоматического перевода, ориентированного на жестовые языки; формулируются общие функциональные требования к семантическому компоненту такой системы; очерчиваются основные современные подходы к построению систем автоматического перевода для жестовых языков. Ключевые слова: автоматический перевод, русский язык, русский жестовый язык, семантика Список использованной литературы: Воскресенский А.Л., Хахалин Г.К. Мультимедийный толковый словарь русского жестового языка // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2007» (Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007 г.). М., 2007. С. 115–120. Гейльман И.Ф. Знакомьтесь: ручная речь. М., 2001. Гриф М.Г., Королькова О.О. Разработка компьютерного сурдопереводчика звучащей речи на разговорный русский жестовый язык // Материалы XI Межд. науч.-метод. конф. «Информатика: проблемы, методология, технологии». 10–11 февраля 2011 года. Воронеж, 2011. Т. 1. С. 206–208. Гриф М.Г., Демьяненко Е.А., Королькова О.О. Разработка технологий компьютерного сурдоперевода непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык // Сборник науч. труд. Российской науч.-практ. конф. «Автоматизированные системы и информационные технологии» 22–23 сентября 2011 года. Новосибирск, 2011. С. 59–68. Зайцева Г.Л. Жестовая речь. Дактилология: Учебник для студентов. М., 2000. Карпов А.А., Кагиров И.А. Формализация лексикона системы компьютерного синтеза языка жестов. СПб., 2011. Вып. 1(16). С. 123–140. Кибрик А.А., Прозорова Е.В. Референциальный выбор в русском жестовом языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2007» (Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007 г.). М., 2007. С. 220–230. Киммельман В.И. Базовый порядок слов в русском жестовом языке: Дипломная работа. М., 2010. Киммельман В.И. Нерегулярные отрицания в русском жестовом языке // Структуры и интерпретации: Работы молодых исследователей по теоретической и прикладной лингвистике. М., 2007. С. 89–103. Королькова О.О. Сопоставление морфологии русского звучащего и русского жестового языка // Приложение к журналу «В мире научных открытий». Красноярск, 2011. Вып. 1: Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции с междунар. участием «Научное творчество ХХI века» (апрель 2011 г.). С. 182–183. Прозорова Е.В. Референциальные характеристики именных групп в российском (русском) жестовом языке. Дипломная работа. М., 2006а. Прозорова Е.В. Является ли российский жестовый язык полисинтетическим? // Третья конференция по типологии и грамматике: Материалы. СПб, 2006б. С. 128–132. Прозорова Е.В. Маркеры локальной структуры дискурса в русском жестовом языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2009. Ронжин А.Л., Карпов А.А., Ли И.В. Речевой и многомодальный интерфейсы. М., 2006. Dreuw P., Stein D., Deselaers T., Rybach D., Zahedi M., Bungeroth J., Ney H. Spoken Language Processing Techniques for Sign Language Recognition and Translation // Technology and Disability. Vol. 20, N. 2. 2008. P. 121–133. Huenerfauth M. A Survey and Critique of American Sign Language Natural Language Generation and Machine Translation Systems. Technical Report MS-CIS-03-32, Computer and Information Science, University of Pennsylvania. 2003. Huenerfauth M. A Multi-Path Architecture for Machine Translation of English Text into American Sign Language Animation // Proceedings of the Student Workshop at the Human Language Technology conference / North American chapter of the Association for Computational Linguistics annual meeting (HLT-NAACL 2004), Boston, MA, USA. 2004. P. 25–30. Kimmelman V. Russian grammar features in Russian Sign Language discourse // International Conference on Minority Languages XII «Language contact and change in multiply and multimodally bilingual minority situations». Tartu, 2009. Meir I. Iconicity and metaphor: Constraints on metaphorical extension of iconic forms // Language. Vol. 86. № 4. 2010. Рp. 865-896. Mittelberg I. Methodology for multimodality: one way of working with speech and gesture data // Methods in cognitive linguistics. Amsterdam; Philadelphia, 2006. P. 225–248. Wilcox S., Morford J. P. Empirical methods in signed language research // Methods in cognitive linguistics. Amsterdam; Philadelphia, 2006. P. 171–200. |
ИФЛ СО РАН 630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8 тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru |
Карта сайта Дизайн © ИФЛ СО РАН |