Сибирский филологический журнал | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
 Журналы
Сибирский филологический журнал — главная
In English
Архив выпусков
Редколлегия и редакционный совет
Издательская этика
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Список замеченных опечаток
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.

Статья

Название: Проблема автоматизации сурдоперевода с позиции прикладной лингвистики

Авторы: М.Г. Гриф, М.К. Тимофеева

Новосибирский государственный технический университет; Институт математики им. С.Л. Соболева СО РАН; Новосибирский государственный университет

В рубрике Языкознание

Выпуск 1, 2012Страницы 211-219
УДК: 81'33DOI:

Аннотация: В статье рассматриваются базовые отличительные свойства автоматического перевода, ориентированного на жестовые языки; формулируются общие функциональные требования к семантическому компоненту такой системы; очерчиваются основные современные подходы к построению систем автоматического перевода для жестовых языков.

Ключевые слова: автоматический перевод, русский язык, русский жестовый язык, семантика

Список использованной литературы:

Воскресенский А.Л., Хахалин Г.К. Мультимедийный толковый словарь русского жестового языка // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2007» (Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007 г.). М., 2007. С. 115–120.

Гейльман И.Ф. Знакомьтесь: ручная речь. М., 2001.

Гриф М.Г., Королькова О.О. Разработка компьютерного сурдопереводчика звучащей речи на разговорный русский жестовый язык // Материалы XI Межд. науч.-метод. конф. «Информатика: проблемы, методология, технологии». 10–11 февраля 2011 года. Воронеж, 2011. Т. 1. С. 206–208.

Гриф М.Г., Демьяненко Е.А., Королькова О.О. Разработка технологий компьютерного сурдоперевода непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык // Сборник науч. труд. Российской науч.-практ. конф. «Автоматизированные системы и информационные технологии» 22–23 сентября 2011 года. Новосибирск, 2011. С. 59–68.

Зайцева Г.Л. Жестовая речь. Дактилология: Учебник для студентов. М., 2000.

Карпов А.А., Кагиров И.А. Формализация лексикона системы компьютерного синтеза языка жестов. СПб., 2011. Вып. 1(16). С. 123–140.

Кибрик А.А., Прозорова Е.В. Референциальный выбор в русском жестовом языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2007» (Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007 г.). М., 2007. С. 220–230.

Киммельман В.И. Базовый порядок слов в русском жестовом языке: Дипломная работа. М., 2010.

Киммельман В.И. Нерегулярные отрицания в русском жестовом языке // Структуры и интерпретации: Работы молодых исследователей по теоретической и прикладной лингвистике. М., 2007. С. 89–103.

Королькова О.О. Сопоставление морфологии русского звучащего и русского жестового языка // Приложение к журналу «В мире научных открытий». Красноярск, 2011. Вып. 1: Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции с междунар. участием «Научное творчество ХХI века» (апрель 2011 г.). С. 182–183.

Прозорова Е.В. Референциальные характеристики именных групп в российском (русском) жестовом языке. Дипломная работа. М., 2006а.

Прозорова Е.В. Является ли российский жестовый язык полисинтетическим? // Третья конференция по типологии и грамматике: Материалы. СПб, 2006б. С. 128–132.

Прозорова Е.В. Маркеры локальной структуры дискурса в русском жестовом языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2009.

Ронжин А.Л., Карпов А.А., Ли И.В. Речевой и многомодальный интерфейсы. М., 2006.

Dreuw P., Stein D., Deselaers T., Rybach D., Zahedi M., Bungeroth J., Ney H. Spoken Language Processing Techniques for Sign Language Recognition and Translation // Technology and Disability. Vol. 20, N. 2. 2008. P. 121–133.

Huenerfauth M. A Survey and Critique of American Sign Language Natural Language Generation and Machine Translation Systems. Technical Report MS-CIS-03-32, Computer and Information Science, University of Pennsylvania. 2003.

Huenerfauth M. A Multi-Path Architecture for Machine Translation of English Text into American Sign Language Animation // Proceedings of the Student Workshop at the Human Language Technology conference / North American chapter of the Association for Computational Linguistics annual meeting (HLT-NAACL 2004), Boston, MA, USA. 2004. P. 25–30.

Kimmelman V. Russian grammar features in Russian Sign Language discourse // International Conference on Minority Languages XII «Language contact and change in multiply and multimodally bilingual minority situations». Tartu, 2009.

Meir I. Iconicity and metaphor: Constraints on metaphorical extension of iconic forms // Language. Vol. 86. № 4. 2010. Рp. 865-896.

Mittelberg I. Methodology for multimodality: one way of working with speech and gesture data // Methods in cognitive linguistics. Amsterdam; Philadelphia, 2006. P. 225–248.

Wilcox S., Morford J. P. Empirical methods in signed language research // Methods in cognitive linguistics. Amsterdam; Philadelphia, 2006. P. 171–200.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН