Сибирский филологический журнал | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
 Журналы
Сибирский филологический журнал — главная
In English
Архив выпусков
Редколлегия и редакционный совет
Издательская этика
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Список замеченных опечаток
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.

Статья

Название: Русская классическая поэзия в англоязычных антологиях: стратегии репрезентации

Авторы: Тихомирова Юлия Александровна

Томский государственный университет

В рубрике Литературоведение

Выпуск 3, 2014Страницы 173-181
УДК: 821.161.1.09: 821.11DOI:

Аннотация: Характеризуются этапы реконструкции русской классической поэзии в англоязычных антологиях, рассматриваются общие принципы организации антологий, изданных с начала XIX в. по настоящее время. Кратко представлена история этих изданий. Через анализ наиболее ярких и значимых моментов в отборе материала для антологий, высказываний переводчиков, составителей и авторов вступительных статей выстраивается логика развития восприятия русской классической поэзии. В работе показано движение от отношения к ней как к интересной, местами даже высокохудожественной, но, безусловно, чужой, чуждой западному миру формы словесности в начале XIX в. до желания «одомашнить» русскую поэзию в ее лучших образцах, «присвоить» ее лучшие достижения, в связи с чем на рубеже XX–XXI вв. возникает новый тип антологии.

Ключевые слова: поэтический перевод, переводческие стратегии, стратегии адаптации поэтического текста, русская поэзия в переводах, англоязычная антология

Список использованной литературы:

Козлов И. И. Собрание стихотворений Ив. Козлова: В 2 ч. 2-е изд. СПб., 1840. Ч. 1. 315 с.

Лейтон Л. Г. Пушкин в англоязычном мире // Вестн. РАН. 1999. Т. 69, № 2. С. 135–139.

After Pushkin. Versions of the poems of Alexander Sergeevich Pushkin by contemporary poets / Ed. and introduced by E. Feinstein. Carcanet Press: Folio Society, 1999. 96 р.

An Age Ago. A Selection of Nineteenth-Century Russian poetry. Selected and tr. by Alan Myers, with a foreword and biographical notes by Joseph Brodsky. N. Y.: Farrar, Straus & Giroux, 1988. 170 p.

Bowra M. C. A Book of Russian Verse. L.: Macmillan & Co., LTD, 1943.

Bowra M. C. The Second Book of Russian verse. L.: Macmillan & Co., LTD, 1948.

Coxwell C. F. Russian Poems. Intr. by D. Mirsky. L., 1929. 306 p.

Eclectic Review. 1824. No. 21. P. 59–70.

London Magazine. 1821. No. 3 (15). P. 316–321.

Lowenfeld J. H. My Talisman: The Poetry & Life of Alexander Pushkin (English and Russian Edition). N. Y.: Green Lamp Press, 2010. 734 p.

Newmarch R. Poetry and Progress in Russia. L., 1907. 116 p.

Russian Anthology. Specimen of Russian poets; with preliminary remarks and biographical notes. Translated by John Bowring. L.: FLS. Hunter, 1821.

Russian Anthology. Specimen of Russian poets; with preliminary remarks and biographical notes. Part the Second. By J. Bowring. L.: FLS. Hunter, 1823. 274 p.

Russian Poetry. An Anthology. Chosen and translated by B. Deutsch, A. Yarmo- lilnsky. N. Y., 1921, 1923, 1927.

The Warner Library. The World’s Best Literature: in 30 vols. N. Y.: Trubner & Co, 1895–1905.

Watchel M. Cambridge Introduction to Russian Poetry. Cambridge Univ. Press, 2004.

Wiener L. Anthology of Russian Literature from the Earliest Period to the Present Time: in 2 parts. N. Y.; L., 1903. Part 2. The Nineteenth Century. 504 p.

Wilson C. T. Russian Lyrics in English verse. L.: Trubner, 1887. 244 p.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН