Сибирский филологический журнал | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
 Журналы
Сибирский филологический журнал — главная
In English
Архив выпусков
Редколлегия и редакционный совет
Издательская этика
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Список замеченных опечаток
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.

Статья

Название: Философский текст В. Соловьева как место бытования своих и чужих текстов

Авторы: Н. М. Азарова

Институт языкознания РАН, Москва

В рубрике Языкознание

Выпуск 4, 2018Страницы 243-256
УДК: 81’42DOI: 10.17223/18137083/65/22

Аннотация: Для цитирования стихов в философском дискурсе характерна стратегия апроприации. Обычный способ воспроизведения поэтического текста философом – это цитирование по памяти, и чаще всего поэтический текст, если он цитируется не целиком, обнаруживает значительные несовпадения с оригиналом. Тексты Владимира Соловьева обнаруживают как следование этой общей закономерности, так и некоторые отступления от нее, объясняющиеся тем, что Соловьев и философ, и поэт одновременно. Особенный интерес представляет использование своих стихов, а также анонимное цитирование своих и чужих стихов. Исследуются также принципы цитирования иноязычной поэзии и рассматриваются случаи межъязыкового взаимодействия.

Ключевые слова: Владимир Соловьев, стихи философа, поэтический дискурс, философский дискурс, трансфер, миграция понятий

Список использованной литературы:

Азарова Н. М. Типологический очерк языка русских философских текстов ХХ века. М.: Логос/Гнозис, 2010. 228 с.

Азарова Н. М. О длине стихотворной строки, или Можно ли формализовать телесность в стихе // Новое литературное обозрение. 2015. № 5(135). С. 28–36.

Азарова Н. М. Стихи Хайдеггера: дискурс мудреца или языковой эксперимент? // Горизонт: феноменологические исследования. 2017. № 2. С. 250– 281.

Баевский В. С. Стихотворная цитата в тексте // Русская филология: Учен. зап. смолен. гуманитарного ун-та, 1994. С. 107–120.

Деррида Ж. Шибболет. СПб.: Machina, 2012. 175 с.

Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в русской литературе. М.: РГГУ, 2002. 685 с. Поэтический и философский дискурсы: История взаимодействия и современное состояние. М.: Культурная революция, 2016. 399 с.

Силантьев И. В., Шатин Ю. В. Дискурс и стереотип // Критика и семиотика. 2014. № 1. С. 10–17.

Соловьев В. С. Стихотворения и шуточные пьесы. Л.: Сов. писатель, 1974. 352 с.

Соловьев В. С. Сочинения: В 2 т. Т. 2. М.: Мысль, 1988. 822 с.

Трубецкой Е. Н. Смысл жизни. М.: Республика, 1994. 432 с.

Федоров Н. Ф. Сочинения. М.: Мысль, 1982. 711 с.

Франк С. Л. Сочинения. М.: Правда, 1990. 608 с.

Azarova N. Translating A. Badiou’s «Le Siècle» and the problem of migrating key notions // Зборник Матице српске за славистику. 2018. № 93. С. 173–184.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН