Сибирский филологический журнал | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
 Журналы
Сибирский филологический журнал — главная
In English
Архив выпусков
Редколлегия и редакционный совет
Издательская этика
Требования к оформлению материалов
Порядок приёма и публикации статей
Список замеченных опечаток
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.

Статья

Название: «Революция языка» Юджина Джоласа: от «вертикальной» поэзии к «вертигральной» коммуникации

Авторы: О. В. Соколова, В. В. Фещенко

Институт языкознания РАН, Москва; Новосибирский государственный университет

В рубрике Литературоведение

Выпуск 4, 2017Страницы 67-83
УДК: 81’42DOI: 10.17223/18137083/61/7

Аннотация: Рассматривается творческое наследие французско-американского поэта, эссеиста, переводчика и журналиста Юджина Джоласа, основателя многоязычного литературного журнала «transition», объединившего в 1920–30-х гг. различные направления международного авангарда. Исследуются следующие ключевые проблемы его творчества: образы языка в сочинениях Джоласа и «революция языка» как доминанта его лингвистической теории; трансформация языковых и коммуникативных аспектов его эстетической программы и поэтики в процессе перехода от концепции «вертикальной поэзии» к новому пониманию творческого общения между индивидуумами, названному «вертигрализмом».

Ключевые слова: авангард, многоязычие, образы языка, революция, коммуникация

Список использованной литературы:

Перцова Н. Н. О «звездном языке» Велимира Хлебникова // Мир Велимира Хлебникова. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 359–384.

Соколова О. В. Концепции «вселенского» и «универсального» языка в русском и американском авангарде // Критика и семиотика. 2015. № 1. С. 268–283.

Фещенко В. В. Transition: Опыт трансатлантического авангарда // Семиотика и Авангард: Антология. М.: Академический проект; Культура, 2006. C. 702–709.

Фещенко В. В. «Революция» авангарда: заметки к теме // Категория взрыва и текст славянской культуры: Сб. науч. ст. по материалам междунар. конф. «Взрыв и культура: славянский мир», Ин-т славяноведения, Москва, 2014 г. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2014. С. 58–68.

Kelbert E. Eugene Jolas: A poet of multilingualism // L2 Journal. 2015. No. 7. P. 49–67.

Kiefer K. H. Eugene Jolas’ multilinguale poetik // Multilinguale Literatur im Jahrhundert. Würzburg: Königshausen u. Neumann, 2002. P. 121–135.

Mansanti C. La revue transition (1927–1938), le modernisme historique en devenir. Rennes: Presses univ. de Rennes, 2009.

McMillan D. Transition: The History of a Literary Era 1927–1938. London: Calder & Boyars, 1975.

Ogden Ch. K. The System of Basic English. N. Y.: Harcourt, Brace and Company, 1934.

Perloff M. «Logocinéma of the Frontiersman»: Eugene Jolas’s Multilingual Poetics and Its Legacies. 1998. http://wings.buffalo.edu/epc/authors/perloff/jolas.html (дата обращения 07.03.2017).

Wilson D., Sperber D. Relevance theory // The Handbook of Pragmatics / Ed. by L. R. Horn, G. Ward. Oxford: Blackwell Publ. Ltd, 2006. P. 249–287.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН