Сюжетология и сюжетография | Журналы | Институт филологии СО РАН
главная об институте документы вакансии противодействие коррупции
журналы научные труды конференции электронные ресурсы контакты
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук
(ИФЛ СО РАН)
ENG
DOI: 10.25205/2410-7883
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 
Сюжетология и сюжетография
In English
Архив выпусков
Редколлегия
Требования к оформлению материалов
Порядок приема и публикации статей
Издательская этика
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
zhurnal.syuzhet@yandex.ru.
Тел. 8 (383) 330-47-72 (ПН, ЧТ)

Статья

Название: «Повесть слишком многословна»: М. Горький и несостоявшийся писатель Марк Волгин (сюжет романа «Эмигранты» и судьба его автора)

Авторы: Елена Викторовна Кудрина

В рубрике Сюжеты и судьбы

Выпуск 2, 2021Страницы 116-128
УДК: 82.091DOI: 10.25205/2410-7883-2021-2-116-128

Аннотация: В Архиве Горького ИМЛИ РАН были обнаружены письма начинающей писательницы Ольги Николаевны Никифоровой и ее матери, Людмилы Алексеевны Никифоровой, М. Горькому, в которых они просили писателя прочитать рукопись «Эмигранты», подписанную псевдонимом Марк Волгин, дать рецензию и помочь в издании романа. Рукопись была отправлена Горькому Харбинским генеральным консульством с дипломатической почтой в июле-августе 1935 г., Горький с ней ознакомился и написал в октябре ответ в Харбин, однако к тому моменту мать с дочерью уже находились в Ленинграде. Письмо Горького о романе достигло адресатов только в начале 1936 г. О содержании романа мы узнаём из писем Л. А. и О. Никифоровых и письма заместителя наркома иностранных дел Б. С. Стомонякова, отправленных Горькому. В «остро-агитационном» романе Марка Волгина была «изображена вся суть эмигрантского бытья». Роман заинтересовал Генерального консула Харбина М. М. Славуцкого, сотрудников Наркомата иностранных дел и Горького, который посоветовал Никифоровой еще серьезно над ним поработать. Рукопись романа «Эмигранты» в Архиве Горького не со-хранилась, поскольку была возвращена автору. Судьба еще двух экземпляров рукописи неизвестна. В научный оборот вводятся ранее не публиковавшиеся письма корреспондентов М. Горького.

Ключевые слова: М. Горький, Л. А. Никифорова, О. Н. Никифорова, Марк Волгин, эмигранты, Харбин

Список использованной литературы:

Блюм А. В. Запрещенные книги русских писателей и литературоведов. 1917–1991: Индекс советской цензуры с комментариями. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т культуры и искусств, 2003. 404 с. Горький А. М. Полн. собр. соч.: Письма: В 24 т. М.: Наука, 2001. Т. 7: Письма (конец августа 1908–1909) / Отв. ред. И. А. Ревякина. 624 с.; Т. 8: Письма (1910–1911) / Отв. ред. Л. Н. Смирнова. 607 с.

Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и обществен-ных деятелей: В 4 т. / Под ред. Б. П. Козьмина. М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1956. Т. 1. 442 с.

Славуцкая А. М. Всё, что было…: Записки дочери дипломата. М.: Книга и бизнес, 2002. 189 с.

Спиридонова Л. А. Настоящий Горький: мифы и реальность. 2-е изд. Н. Новгород: Бегемот НН, 2016. 384 с.

Первый Всесоюзный съезд советских писателей. 1934. Стенографический от-чет. М.: ГИХЛ, 1934. 719 с.

Хисамутдинов А. А. Литературные псевдонимы русских эмигрантов в Китае: Материалы к справочнику // Русский Харбин, запечатленный в слове / Под ред. А. А. Забияко, Г. В. Эфендиевой. Благовещенск: Амур. гос. ун-т, 2017. С. 95–138.

Чони П. Горький – политик. СПб.: Алетейя, 2020. 274 с.

ИФЛ СО РАН
630090, Новосибирск, ул. Николаева, 8
тел./факс: 8-(383)330-15-18, ifl@philology.nsc.ru
Карта сайта


Дизайн © ИФЛ СО РАН